Translation of "you 'll feel" in Italian


How to use "you 'll feel" in sentences:

Thousands of innocent people will be dead and you'll feel nothing.
Moriranno migliaia di innocenti e tu non proverai nulla.
Phillip, you'll feel much better once you get out in the open air.
Phillip, vedrai che all'aperto ti sentirai molto meglio.
You'll feel better when you get some sleep.
Ti sentirai meglio dopo aver dormito un po'.
I think you'll feel the difference today.
Credo che vedrete la differenza oggi.
You'll feel better when we put in.
Appena a terra si sentirà meglio.
You'll feel better if we meet and you don't have to reveal anything.
Si sentirà più tranquillo e non dovrà rivelare niente.
Go home, or you'll feel the back of my hand.
Va' a casa, o le buschi.
I promise, by the time you're done eating it you'll feel right as rain.
Ti prometto che non appena avrai finito di mangiarlo ti sentirai a posto.
But someday you'll feel that life is wonderful.
Dimenticare non è mai facile ma tornerai a pensare che la vita è bella e sarai felice.
You'll feel better when you get home.
Si sentirà meglio appena a casa.
The sooner you match what's in your head with what's in the real world the better you'll feel.
Piu presto fai combaciare cio che hai in testa...... conquellochee il mondo reale...... emegliostarai.
So, what you'll feel is a little discomfort in the form of pressure and also a loud vibrating noise in your head, all of which, of course, is completely normal.
Sentirai una leggera pressione e un rumore di vibrazione nella testa, tutto questo, ovviamente, è assolutamente normale.
English breakfast, double dose of aspirin, you'll feel sweet as a nut, mate.
Colazione all'inglese, due aspirine e sarai pimpante come un grillo.
When you wake up, you'll feel exactly the same.
Quando ti sveglierai ti sentirai esattamente la stessa.
In a minute, you'll feel delicious.
Fra un minuto ti sentirai benissimo.
Yeah, you'll feel it if you get caught.
Lo sara' dopo che ti avranno beccato.
You'll feel better in the morning.
Ti sentirai meglio, domattina. Voglio la mia mamma.
When we reach the upgrade, you'll feel the train slow down.
Quando arriviamo alla salita, sentirete il treno rallentare.
I'm sure you'll feel better in the morning.
Sono sicuro che ti sentirai meglio domattina.
When visiting Berlin, you'll feel right at home at Best Western Hotel am Borsigturm, which offers quality accommodation and great service.
Sia che viaggiate per piacere che per affari, Best Western Hotel am Borsigturm è un'ottima scelta durante un soggiorno a Berlino.
You'll feel better about yourself if you stop being such an annoying little brat and give him the formula.
Ti sentirai meglio se la pianti di fare la rompiscatole... e gli dai la formula.
After all you've done, you're afraid to face the guilt you'll feel if you turned your emotions back on.
Dopo tutto quello che hai fatto, hai paura di affrontare i sensi di colpa che proverai se riaccenderai i tuoi sentimenti.
When visiting Hong Kong, you'll feel right at home at mini hotel Central, which offers quality accommodation and great service.
Visitando Hong Kong vi sentirete come a casa al Ovolo Central, che offre sistemazioni di qualità e ottimo servizio.
Have a drink, you'll feel better.
Bevi un po' d'acqua, ti sentirai meglio.
You'll feel more pain than you've ever felt in your life.
Sentirai dolore come non lo hai mai provato in vita tua.
The sooner you look like yourself, the sooner you'll feel like yourself.
Prima tornerai a essere te stessa, prima ti sentirai te stessa.
You'll feel better after some sleep.
Ti sentirai meglio dopo un po' di riposo.
You'll feel better if you figure it out yourself.
Starai meglio, quando capirai da sola come slegarti.
Lf you don't take the initiative how do you think you'll feel when I marry Francois?
Beh se non prendi l'iniziativa, come pensi che ti sentirai quando sposero' Francois?
If I do get into some kind of trouble, you'll feel it, right?
Se mi metto nei guai... tu lo percepirai, vero?
You'll feel better when it's over.
Ti sentirai meglio, quando sara' finita.
You'll feel better when you wake up.
Dormi un po', ti sentirai meglio quando ti sveglierai.
In your state, I doubt you'll feel a thing!
In questo stato, ne dubito proprio!
When I jab you with my sword, you'll feel it.
La stoccata della mia spada, vi farà male.
Oh, you'll feel better when you find a new project.
Ti sentirai meglio, quando troverai un nuovo progetto!
You'll feel a lot better once you get the credit for taking down Shaw.
Andrà meglio quando avrai il merito della cattura di Shaw.
You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion.
Avete paura di cercare la vostra passione e non trovarla, di sentirvi un idiota, quindi poi trovate scuse per spiegare il motivo per cui non cercate le vostre passioni.
The excitement you'll feel knowing that whatever the result, you'll have gained greater knowledge and understanding.
Proverai eccitazione sapendo che qualunque sia il risultato, avrai guadagnato maggiore conoscenza e consapevolezza.
And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
E sono certo che pensate che viene da fonte sicura.
2.4628720283508s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?